5 ПРИЧИН ВЫБРАТЬ НАС

Мы - Предлагаем безукоризненный сервис


Мы - Предлагаем качественный продукт по индивидуальному предложению


Мы - Ценим, любим клиентов


Мы - Отвечаем за свою работу


Мы - Обеспечиваем конфиденциальность информации
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Китайский


Перевод китайского языка

Китай стремительно развивается. Интерес к китайскому языку постоянно растет. Перевод с китайского языка на русский и с русского на китайский всегда востребован, особенно в таможенной, промышленной и финансово-инвестиционной сферах.

 

Китайский язык является одним из самых древних и одним из самых сложных. Переводчик китайского языка — непростая профессия, требующая серьезных знаний, прекрасной памяти, а также определенных свойств характера и человеческих качеств.

 

Компания «Лада Транслейшн» предлагает услуги профессиональных переводчиков

У нас собраны сильнейшие специалисты: устные и письменные переводчики китайского языка, филологи, востоковеды. Каждый переводчик специализируется в определенной сфере, помимо лингвистического  имеет еще одно профильное высшее образование.

 

К вашим услугам:

 

Вы можете заказать:

 

Стоимость услуг

Стоимость перевода зависит от направления, объема и тематики. Высылайте текст, который требуется перевести, через специальную форму на нашем сайте, мы рассчитаем точную стоимость заказа и свяжемся с вами.

 

Рассчитать стоимость заказа

При желании можете подъехать в наш офис, мы посчитаем стоимость в вашем присутствии. 

 

Звоните:

+7 (495) 509-72-67

+7 (985) 279-77-27

 

Основные сложности перевода с китайского языка

История китайской письменности насчитывает более 5-ти тысяч лет. В ее основе лежат иероглифы — знаки, каждый из которых может обозначать слог, морфему, целое слово или понятие. Всего китайских иероглифов насчитывается более 80-ти тысяч, в постоянном обиходе сейчас — несколько тысяч. Каждое китайское слово содержит 1-2, а иногда и 3 иероглифа.

 

Это, как и ряд других факторов, перечисленных ниже, делает китайский язык очень сложным, что определяет довольно высокую стоимость работы профессиональных переводчиков китайского языка.

 

  • Две системы иероглифов. На сегодняшний день в китайской письменности существуют: традиционная система иероглифов — на территории Тайваня, Макао и Гонконга и современная (упрощенная) система иероглифов — на территории материкового Китая. Переводчик китайского языка должен знать обе эти системы.

 

  • Большое количество омонимов. Китайский язык отличается огромным количеством одинаково звучащих слов — омонимов. Без контекста понять и сделать правильный перевод с китайского языка невозможно. Даже при наличии контекста, существует большая вероятность ошибиться.

 

  • Тоновая фонетическая система. Одна из основных особенностей китайского языка — наличие тонов. Слог может быть произнесен с помощью четырех разных тонов (интонаций), каждый из которых меняет смысл слова, иногда даже на противоположный. Это значительно осложняет работу устного переводчика китайского языка. Специалист должен улавливать все тона, уметь правильно их передавать.

 

  • Многочисленные диалекты. На сегодняшний день в китайском языке выделяется 7–10 диалектных групп, некоторые из них отличаются в лексике и фонетике так же сильно, как, например, нидерландский язык отличается от английского. Часто даже сами китайцы, говорящие на разных диалектах, не могут понять друг друга. Устный переводчик китайского языка должен знать особенности произношения в различных регионах Китая, значения слов в разных диалектах.

 

  • Обилие фразеологических оборотов, поговорок. Перевод с китайского языка, особенно синхронный, осложняется наличием большого количества фразеологизмов и поговорок, в которых часто упоминаются исторические личности, легендарные и литературные персонажи. Устный переводчик китайского языка должен уметь быстро подобрать в русском языке похожее выражение, в котором нет конкретных имен.

 

  • Перевод фразы в китайском языке начинается с конца. Перед синхронным переводчиком стоит задача предугадать, о чем идет речь в предложении. Для этого надо отлично знать предмет и тематику мероприятия.

 

  • Высокий темп устного перевода. Китайский язык намного лаконичнее русского. Текст на китайском языке короче русского перевода примерно в полтора раза. Устный переводчик китайского языка должен переводить очень быстро. У него нет времени на обдумывание.

 

Обращайтесь!

 

+7 (495) 509-72-67

+7 (985) 279-77-27

 

Переводческая компания «Лада Транслейшн»
Солидно. Удобно. Надежно



Назад в раздел