5 ПРИЧИН ВЫБРАТЬ НАС

Мы - Предлагаем безукоризненный сервис


Мы - Предлагаем качественный продукт по индивидуальному предложению


Мы - Ценим, любим клиентов


Мы - Отвечаем за свою работу


Мы - Обеспечиваем конфиденциальность информации
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Итальянский


Итальянский язык: перевод на русский и с русского языка

Итальянский язык считается одним из самых красивых и мелодичных языков мира. В его основе — старинный тосканский диалект, на котором создавались великие произведения Данте, Петрарки и Боккаччо, научные труды Галилея. Это прямой наследник классической латыни, язык культурного наследия — многие термины сферы музыки, искусствоведения и архитектуры имеют итальянское происхождение.

 

Сегодня на итальянском языке говорят около 70 миллионов человек. В Италии, Сан-Марино и Ватикане — это основной язык. Во Франции, в Швейцарии, Словении и Хорватии, на островах Мальта и Корсика на итальянском говорит часть населения. Есть носители языка в странах Северной Африки, в диаспорах США, Аргентины и Бразилии.

 

Востребованность перевода

Торгово-экономические связи России и Италии активно развиваются. Перевод  итальянского языка востребован в сферах туризма и образования, бизнеса и политики, модной индустрии и дизайна. Постоянно требуются переводчики в областях техники и таможенного права.

 

Между гражданами двух стран заключается довольно много браков. Наши соотечественники активно покупают недвижимость на Апеннинском полуострове, ездят в Италию отдыхать. Высоко востребован перевод личных документов на итальянский язык, его нотариальное заверение.

 

Существует мнение, что итальянский язык несложен, однако это вовсе не так. Даже для бытового общения требуется знание и понимание местных диалектов и наречий. Если же речь идет о переводе специализированных текстов или документов — технических, юридических, экономических и прочих, без помощи профессионалов не обойтись.

 

Компания «Лада Транслейшн» предлагает услуги профессиональных переводчиков итальянского языка

В нашем активе:

  • квалифицированные лингвисты и редакторы, имеющие узкую специализацию в определенной сфере;
  • налаженные связи с носителями языка;
  • возможность нотариального заверения, легализации и апостилирования переводов;
  • широкий спектр дополнительных услуг и безупречный сервис.

 

К вашим услугам:

 

Письменный перевод с итальянского языка на русский и обратно

Вы можете заказать:

  • перевод технических текстов и документов;
  • перевод юридических текстов и документов;
  • перевод личных документов, их нотариальное заверение, легализацию и апостилирование;
  • перевод художественных, маркетинговых и рекламных текстов;
  • перевод личной переписки;
  • перевод других текстов и документов.

 

К работе над переводами компания активно привлекает носителей языка — тех, для кого итальянский является родным. Учитывая многообразие диалектов, присущее итальянскому языку, мы сотрудничаем с переводчиками и редакторами из разных регионов Италии, которые могут максимально эффективно адаптировать текст перевода для нужной аудитории.

 

Устный перевод с итальянского языка на русский и обратно

Вы можете заказать:

  • последовательный перевод деловых встреч, переговоров, пресс-коференций, презентаций, тренингов, лекций, экскурсий, телефонных переговоров и других мероприятий;
  • синхронный перевод конференций, симпозиумов, круглых столов и других масштабных мероприятий.

 

Стоимость услуг

Стоимость перевода зависит от направления, объема и тематики. Высылайте текст, который требуется перевести, через специальную форму на нашем сайте, мы рассчитаем точную стоимость заказа и свяжемся с вами.

 

Рассчитать стоимость заказа

При желании можете подъехать в наш офис, мы посчитаем стоимость в вашем присутствии. 

 

Звоните:

+7 (495) 509-72-67

+7 (985) 279-77-27

 

Сложности перевода с итальянского языка

Особенности грамматики. В итальянском языке глагол имеет большое количество времен, правила их употребления непросты. Наибольшую сложность представляют артикли и предлоги. При переводе постоянно стоит вопрос их правильного использования.

 

Особенности лексики. Итальянский язык отличается сложной лексической структурой, есть много слов, которые не имеют аналогов в русском языке. Часто используются трансформированные англо-американские заимствования. Некоторым английским словам присваивается новое значение.

 

Диалекты. Основную сложность для переводчиков итальянского языка, в первую очередь устных, представляет большое количество диалектов. На сегодняшний день их насчитывается 13. Практически каждый регион страны имеет свой собственный диалект или наречие, которые отличаются от общенациональной нормативной речи и друг от друга  лексикой, грамматикой и произношением. На диалектах говорят 60% жителей Италии, 14% — только на диалекте.

 

Как видно из вышеперечисленного, перевод с итальянского языка на русский имеет целый ряд сложностей. Точно и качественно выполнить такую работу могут только профессионалы.

 

Переводчики итальянского языка компании «Лада Транслейшн» готовы к решению любых задач. Ваш заказ будет выполнен быстро, грамотно и точно.

 

Обращайтесь!

+7 (495) 509-72-67

+7 (985) 279-77-27

 

Переводческая компания «Лада Транслейшн»
Солидно. Удобно. Надежно



Назад в раздел