Арабский
Перевод арабского языка
Арабский язык — важный язык межнационального общения в странах мусульманского Востока, один из самых распространенных языков в мире. Родным этот язык является для 240 миллионов человек, еще для 50 миллионов — это второй язык.
История арабского языка насчитывает много веков. На этом языке был написан Коран. Этот язык имел огромное значение в становлении арабской культуры.
Роль арабского мира в современной экономике постоянно растет. Россия всегда имела хорошо налаженные связи со странами этого региона. Сейчас сотрудничество постоянно расширяется и укрепляется, особенно в топливно-энергетической сфере, в областях туризма и медицины. Качественный перевод с арабского языка на русский и обратно все более востребован.
Арабский язык, наряду с японским и китайским, входит в тройку самых сложных языков мира. Высококвалифицированных переводчиков арабского языка в нашей стране относительно немного, спрос на них всегда очень высок.
Компания «Лада Транслейшн» предлагает услуги профессиональных переводчиков арабского языка
К вашим услугам:
- опытные переводчики-юристы, специалисты по переводу деловой и юридической документации;
- технические переводчики, имеющие узкую специализацию в различных сферах;
- лингвисты, прекрасно владеющие медицинской и финансовой тематикой;
- переводчики, специализирующиеся в других областях.
Письменный перевод с арабского языка на русский и обратно
Вы можете заказать:
- перевод юридических документов (договоров, соглашений, доверенностей, судебных решений, учредительных документов, сертификатов, лицензий и т.д.);
- перевод технических текстов и документов (технических описаний, инструкций, каталогов оборудования, чертежей, научно-технических работ и т.д.);
- перевод медицинских текстов и документов (инструкций по эксплуатации медицинской техники, историй болезни, выписок, заключений, фармацевтической документации, и т.д.);
- перевод личных документов (свидетельств о рождении, справок, дипломов и т.д.), их нотариальное заверение, легализацию и апостилирование;
- перевод финансовых текстов и документов (бухгалтерских отчетов, банковских выписок, статей и т.д.);
- перевод художественной литературы, рекламных и маркетинговых текстов;
- перевод других текстов и документов.
В случае необходимости к работе над переводом подключаются переводчики и редакторы носители языка, владеющие различными диалектами.
Устный перевод с арабского языка на русский и обратно
Вы можете заказать:
- последовательный перевод деловых встреч, переговоров, пресс-коференций, презентаций, тренингов, лекций, экскурсий, телефонных переговоров и других мероприятий;
- синхронный перевод конференций, симпозиумов, круглых столов и других масштабных мероприятий.
Стоимость услуг
Стоимость перевода зависит от направления, объема и тематики. Высылайте текст, который требуется перевести, через специальную форму на нашем сайте, мы рассчитаем точную стоимость заказа и свяжемся с вами.
При желании можете подъехать в наш офис, мы посчитаем стоимость в вашем присутствии.
Звоните:
+7 (495) 509-72-67
+7 (985) 279-77-27
Основные сложности перевода с арабского языка
Сложность орфографии. Многие буквы в арабском языке могут иметь четыре вида написания. Текст пишется не слева направо, как в европейских языках, а наоборот — справа налево. В тоже время, знаки препинания и цифры ставятся слева направо. Переводчик должен быть максимально внимательным. В арабском языке отсутствуют заглавные буквы, что доставляет дополнительную сложность — трудно отличить имена собственные от имен нарицательных. Гласные звуки в письме не используются.
Особенности грамматики. Глаголы в арабском языке имеют 3 простых и 3 сложных времени, 2 залога и 5 наклонений. Настоящее время глагола имеет 13 форм. Основой почти всех слов в арабском языке является корень, состоящий из 3-х согласных. С помощью добавления к нему разных окончаний создаются новые словоформы.
Особенности фонетики. Произношение звуков в арабском языке сильно отличается от русской фонетики, большинство не имеет аналогов. Есть звуки, которые на наш слух звучат одинаково. Так, например, в арабском языке существует 3 буквы, очень похожих по звучанию с русским звуком «с».
Особенности перевода дат. В исламском календаре даты отличаются от дат григорианского календаря на 622 года. В разных арабских странах структура календаря имеет отличия.
Диалекты. Современный арабский язык делится на 2 группы:
- литературный язык (используется во всех арабских странах, в основном — в СМИ и деловых переговорах);
- разговорный диалект (имеет 5 основных видов, используется в разговорной речи разных регионов).
Арабские диалекты сильно отличаются в разных странах. При переводе, специалист должен учитывать, из какой страны автор текста или речи.
Новые термины. Арабский язык постоянно обогащается новыми терминами. Иногда они переносятся из иностранных языков в исходном виде, в таких случаях проблем не возникает. Однако новые термины могут внедряться путем транслитерации или методом описания. В таких случаях возможно непонимание термина, его неправильное толкование.
Сложность арабского языка определяет высокие требования к переводчикам. Только профессионалы, имеющие большой практический опыт, владеющие всеми тонкостями языка, постоянно повышающие свой уровень, могут выполнить перевод с арабского языка на русский и наоборот точно и грамотно. Услуги именно таких специалистов предлагает вам Компания «Лада Транслейшн».
Обращайтесь!
+7 (495) 509-72-67
+7 (985) 279-77-27
Переводческая компания «Лада Транслейшн»
Солидно. Удобно. Надежно
Назад в раздел