Перевод доверенности
Перевод доверенности относится к сфере юридического перевода и становится особенно распространенным и актуальным в условиях активного развития международных бизнес-контактов.
Перевод доверенности требуется как физическим, так и юридическим лицам, если необходимо:
- совершить от имени доверителя коммерческие, банковские и иные операции за рубежом,
- представлять интересы доверителя в компетентных органах, судах различной юрисдикции иностранного государства,
- решить вопросы, связанные с наследованием за рубежом,
- оформить за рубежом продажу/ покупку квартиры, автомобиля, управлять автомобилем за рубежом и т.п.
Что такое доверенность
С юридической точки зрения, доверенность представляет собой тип односторонней сделки, в котором определяются полномочия доверенного лица (или представителя доверителя) по совершению перечисленных в документе действий, или иными словами, предоставляются права решать определенные серьезные вопросы от имени другого лица (доверителя). Как и любой юридический документ, доверенность оформляется в письменной форме, а в случае, если она дает право на совершение нотариальных сделок, подлежит нотариальному удостоверению.
Виды доверенностей
Особенность перевода
Лишь на первый взгляд может показаться, что перевести доверенность сможет каждый, кто знает соответствующий иностранный язык. Но это не совсем так. Во-первых, необходимо помнить, что существует различные виды доверенностей: генеральная (на представление интересов доверителя во всех сферах), разовая (на один вид действий) и специальная (на совершение действий одного порядка), и в различных странах их оформление связано с определенными тонкостями. Во-вторых, перевод документа должен быть выполнен безупречно, с точки зрения юридической терминологии, подбора и однозначности формулировок. Для примера приведем типичную формулу англоязычных доверенностей: This Power of attorney is issued with right of substitution / without right of substitution – в этом случае речь идет о том, предоставлена доверенность с правом передоверия, или нет. Для того, чтобы перевод доверенности был признан действительным, фамилия и имена должны быть переведены, «как в паспорте» и прочих официальных документах (правильный перевод названия компаний обычно предоставляется заказчиком заблаговременно). Кроме того, необходимо перевести все удостоверительные надписи и Апостиль.
Перевод доверенности в компании «Лада Транслейшн»
Обратившись в переводческую компанию «Лада Транслейшн», вы получите перевод доверенности, полностью соответствующий вышеперечисленным требованиям. Менеджеры четко, грамотно ответят на все вопросы, уточнят нужные моменты. Переводчики оперативно и профессионально переведут документ, при необходимости доверенность будет удостоверена нотариально или печатью компании «Переводческая компания «Лада Транслейшн».
Мы обеспечим нотариальное заверение доверенности, обратившись в наиболее надежные нотариальные конторы Москвы, которые оперативно и квалифицированно оказывают такие юридические услуги.
Сроки
Стандартный срок перевода доверенности с нотариальным заверением – 1 рабочий день. Тариф «Срочно» - в течении дня, тариф «Сверх Срочно» - 1 -2 часа. В том случае, если требуется процедура проставления печати Апостиль, или необходима консульская легализация, уточняйте, пожалуйста, условия у нашего менеджера по телефону: +7 (495) 970 76 26
Как заказать?
Оформить заказ на перевод доверенности просто:
- Позвоните нам в офис по телефону: 7 (495) 970 76 26
- Заполните заявку у нас на сайте, так же вы можете рассчитать стоимость Вашего заказа. В течение 10 минут наш менеджер ответит Вам, рассчитает стоимость, время оказания услуги, при необходимости уточнит дополнительную информацию.
Обращайтесь!
Переводческая компания «Лада Транслейшн»
Солидно. Удобно. Надежно.