5 ПРИЧИН ВЫБРАТЬ НАС

Мы - Предлагаем безукоризненный сервис


Мы - Предлагаем качественный продукт по индивидуальному предложению


Мы - Ценим, любим клиентов


Мы - Отвечаем за свою работу


Мы - Обеспечиваем конфиденциальность информации
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Traducción técnica


El rápido desarrollo de las tecnologías modernas, la integración de los negocios de Rusia en la economía mundial, la aparición de productos extranjeros en el mercado interno y la promoción de los productos rusos en el exterior - todo esto contribuye a la alta demanda de servicios de traducción de los textos técnicos.

La demanda de traducción técnica está en constante crecimiento, y aumenta el número de empresas que prestan este tipo de servicios. Sin embargo, un número mucho menor de ellos puede ofrecer a sus clientes una traducción verdaderamente de alta calidad de los textos técnicos. La causa – la dificultad de este trabajo. De los traductores no sólo se requiere un perfecto dominio de una lengua extranjera, sino también el conocimiento técnico en su profundidad, la comprensión de términos técnicos,y la capacidad de utilizarlos corréctamente.

Nuestros Servicios

En la empresa "Lada Transleyshn" se realizan en un alto nivel profesional la traducción de los textos y documentos técnicos.

Usted puede ordenar la traducción de textos de cualquier complejidad y orientación. Nuestros expertos traducen del Inglés, francés, alemán, chino, coreano, japonés, turco y otros idiomas europeos y asiáticos, realizan la traducción técnica del ruso a las lenguas extranjeras.

Los principales temas, con los que trabajamos:

    аeroespacial, militar, automotriz, petrolera, química, industria ligera, alimenticia, agrícola, eléctrica, carpintería e industria minera;

    industria automotríz, máquinas-herramientas, la construcción naval, calefacción, la instrumentación, la metalurgia, la construcción, la ingeniería, la energía, contrucción de carreteras y ferrocarriles;

    ingeniería informática, tecnología de la información, la nanotecnología, las telecomunicaciones;

    ingeniería eléctrica, electrónica, electrodomésticos y aire acondicionado;

Esta lista no es completa, si usted está interesado en la traducción técnica de texto con otro tema, por favor, con mucho gusto le ayudaremos.

Tipos de traducciones técnicas que se realiza en "Lada Transleyshn":

Traducciones escritas

A los textos técnicos pueden incluir diversos tipos de textos. traducimos :

  • artículos técnicos y documentos científicos y especializados;
  • trabajos de investigación científica;
  • instrucciones técnicas, descripciones técnicas, manuales de instalación y operación de equipo, menajo de equipo, equipo electrónico y otra, guías para el usuario;
  • trabajos de investigación, tesis, ensayos, libros de texto, manuales, enciclopedias;
  • especificaciones y descripciones técnicas;
  • documentación del proyecto;
  • diagramas, dibujos, dibujos de AutoCad;
  • documentación de patentes;
  • Documentos normas - rusas e internacionales, jurídicas y técnicas;
  • normas de seguridad e higiene;
  • adaptación de los programas de software;
  • convenios y contratos;
  • otros textos técnicos.

Traducciones orales

Para participar en ferias, simposios, conferencias, negociaciones comerciales con socios extranjeros, Usted va a necesitar los servicios de un traductor técnico, secuencial o simultáneo. Nuestra empresa cuenta con algunos de los mejores intérpretes de Moscú. Nosotros elegimos para Usted un especialista, que domine la temática y la terminología del eventoa llevarse, que cuente con una amplia experiencia en la traducciones técnicas, que es el área que le interesa a Usted.

Los intérpretes de "Lada Transleyshn", varias veces han participado en importantes eventos internacionales como la Organización de Aviación Internacional y por ejemplo el salón internacional MAKC.

Características de la traducción técnica

La traducción técnica es considerada una de las más difíciles. Durante su ejecución se requiere de la máxima precisión. Los textos técnicos suelen tener una estructura de oraciones complejas, tienen una gran cantidad de términos técnicos, acrónimos, abreviaturas, su uso inadecuado puede distorsionar por completo el significado del texto original.

De gran importancia es el estilo de la traducción. La libre interpretación y las interpretaciones creativas en la traducción técnica son inaceptables. El texto traducido debe ser único, de forma clara y lógico, y mantenerse estrictamente a en el estilo científico y empresarial. La composición de los textos y documentos traducidos deben respetar las normas establecidas.

Al realizar la traducción de los textos técnicos, de un especialista se requiere no sólo el dominio de un idioma extranjero, sino también un profundo conocimiento en un área técnica específica, la capacidad de articular sus ideas, tener presencia de una sólida base de datos terminológica y vocabulario, la capacidad de utilizarlo correctamente y con precisión. El traductor siempre debe estar al tanto de las últimas noticias sobre tecnología, bien versado en la tecnología moderna.

Los requisitos para los traductores técnicos son muy altos, la gran responsabilidad que les cae a sus espaldas. Los verdaderos profesionales de muy alto nivel profesional en realidad son muy pocos. Esto define una gran demanda de estos servicios, así como su elevado costo.

Las traducciones técnicas en "Lada Transleyshn"

La traducción de los textos técnicos — es la especialización principal de nuestra compañía. Nosotros seleccionamos cuidadosamente a los empleados, la compañía emplea a intérpretes del más alto nivel, que tiene la educación lingüística y técnica con un profundo conocimiento de sus áreas de especialización y una amplia experiencia práctica.

En su pedido va a trabajar el equipo bien coordinado de especialistas y profesionales. Las traducciones completadas se comprueban por los correctores y editores de perfil. En los casos difíciles, consultamos con los expertos, especialistas técnicos en temas en concreto . Para comprobar la traducción del ruso al idioma extranjero se invita a nativos del idiomaextranjero.

Los traductores técnicos de "Lada Transleyshn" mejoran constantemente sus habilidades profesionales, asisten a talleres, seminarios, cursos de formación. La compañía crea para sus empleados todas las condiciones para un trabajo eficaz: desarrollo de glosarios, se entrega información sobre diversos temas, especialistas en libros de referencia disponibles, software, directrices, recomendaciones..

El costo de los traductores técnicos de nuestra empresa es muy alto, consistente con su nivel profesional. De la calidad de la traducción técnica depende en gran medida - y en la ciencia y la tecnología y en los negocios, por lo que el gasto en la traducción técnica de "Lada Transleyshn" - es una inversión justificada y rentablе.

Plazos

El tiempo de la traducción de los documentos técnicos depende de la temática. Los traductores técnicos, generalmente tienen un gran volumen de trabajo, por eso solicite sus servicios con antelación. Los plazos exactos por favor, confirme nuestras a nuestro manager por teléfono : *

¿Cómo hacer un pedido?

Realizar el pedido de los servicios de traducción jurídica se puede de dos maneras :

Llame a nuestra oficina por teléfono: * o llene el formulario en nuestra página web. Usted también puede рcalcular el costo de su pedido. Nuestro manager se comunicará con Usted .

¿Le gustaría firmar un contrato para el servicio permanente con nuestra empresa?

¡Llámenos! Vamos a discutir los detalles con Usted, responder a todas sus preguntas, y ponernos de acuerdo sobre la forma más conveniente para Usted.

¡Acérquese!

La empresa de Traducción "Lada Transleyshn"
Seria. Cómoda. Confiable.